Publicerad 1928 | Lämna synpunkter |
GERMANO- jær1mano-, äv. jer1-, l. -nå-, äv. -nω-, resp. 101, äv. 01—.
i ssgr.
II. adj. till I. —
-MAN -ma4n, m.||ig. [se -MAN] (föga br.) (överdriven) beundrare av Tyskland o. tyska förhållanden. Kleen YDoodle 1: 6 (1902). —
-MANI—04. (föga br.) (överdriven) förkärlek för Tyskland o. tyska förhållanden. Jag tycker mig läsa med opartiskhet och således hvarken falla i Gallomani eller Germanomani. GJAdlerbeth (1804) hos (Schück o.) Warburg 2LittH 2: 311. 2NF (1908).
Spalt G 337 band 10, 1928