Publicerad 1928 | Lämna synpunkter |
1) fransk språkegendomlighet.
a) (numera knappast br.) idiomatiskt uttryck i franska språket. CCGjörwell (1809) hos Ahnfelt Rääf 249. ÖoL (1852).
b) på inflytande från franskan beroende uttryck l. vändning (i annat språk); särsk. i klandrande bem. SvMerc. 1765, s. 185. Leopolds prosa är full af anglicismer, Kellgrens af gallicismer. BrefNSkolH 226 (1811). Noreen VS 1: 23 (1903).
2) (numera föga br.) kulturriktning som karakteriseras av anslutning till l. efterliknande av fransk kultur. CLivijn (1805) hos Hjärne DagDrabbn. 178. JALundell i Landsm. 1: 461 (1879).
Spalt G 57 band 10, 1928